三年独客思亲泪,洒作钱塘大江水。 却乘此水得西归,两泪急收成一喜。 庾公楼下江月春,拍手中流逢小麟。 骎骎逼人出瘦骨,懔懔似我今长身。 夜船灯火无乃是,犹似梦中论梦事。 小鹏有翅未能来,独学膺门想憔悴。 一官外物等去留,来未足喜去莫忧。 虀盐敢有去国恨,菽水未免还家羞。 峡江之人走云雨,送船迎船闻叠鼓。 君不见并舍紫薇郎,颇愿生还见乡土。 我今归来四壁空,两窗万轴南北风。 杜门忍饥吾与汝,文字穮蔉祈年丰。
舟中示开并寄圆
译文:
这三年我独自在外作客,思念亲人的泪水,都洒进了钱塘江中,仿佛化作了这滔滔江水。
如今我借着这江水得以西归故乡,原本流淌的两行泪水急忙止住,化作了满心的欢喜。
在庾公楼下,江面上月色正美、春意盎然,我在江水中央兴奋地拍手,遇到了可爱的小麟儿(开)。
你身姿挺拔,瘦骨嶙峋却充满朝气,模样冷峻,像极了如今长大成人的我。
夜晚船中的灯火摇曳,这场景如梦似幻,就好像在梦里谈论着梦境中的事情。
小鹏有展翅高飞的志向,可惜未能一同归来,独自在膺门求学,想来定是面容憔悴。
官职不过是身外之物,得到不必欣喜,失去也不必忧愁。
我怎敢因为离开京城而心怀怨恨,只是回到家中,粗茶淡饭的日子难免让人感到羞愧。
峡江一带的百姓们如同追逐云雨一般忙碌,送船迎船时,阵阵叠鼓声不绝于耳。
你可曾听说那位并舍紫薇郎,他是多么渴望能够活着回到故乡。
如今我回到家中,家徒四壁,唯有两窗下堆积如山的万卷书籍,任由南北风吹拂。
我和你一起闭门苦读,忍受饥饿,在文字的田野里辛勤耕耘,期盼着能迎来丰收的年景。
纳兰青云