赠天童英书记

学禅见性本,学诗事之余。 二者若异致,其归岂殊途。 方其空洞间,寂默一念无。 感物赋万象,儒悬镜太虚。 不将亦不迎,其应常如如。 向非悟本性,未免声律拘。 英师个中人,以诗隠浮图。 桃红柳青青,翠竹黄花俱。 误落世间耳,脱畧公卿徒。 昨朝得东风,打包过江湖。 胡为来帝乡,叫阍彻宸居。 堂堂老阿师,道价东西徂。 住山垂一世,学子纷云趋。 寒潭风静练,皎月天心孤。 迩来只屦轻,片雪销洪炉。 愿言立强名,故事臣敢诬。 事成明当发,长吟入春芜。 从兹窣堵波,山雪閟天书。 顾我坐学省,兀兀如守株。 因君听篷雨,为谢故溪鱼。

译文:

学习禅法,关键在于体悟心性的根本;而学习诗歌,不过是闲暇时的事情。 如果觉得学禅和学诗是两条不同的路,可它们最终的归宿又怎会不一样呢? 当内心达到空明洞彻的状态,寂静默然,连一丝念头都没有。 一旦感触到外物,就能描绘出世间万象,就如同明亮的镜子高悬于天空,映照万物。 既不刻意去推却,也不主动去迎合,它的回应总是自然而然、恰到好处。 倘若没有领悟到本性,写诗就难免会被声律等形式所束缚。 英书记你是个中高手,以诗歌的形式隐藏在僧人之中。 你笔下描绘出桃红柳绿的美景,翠竹与黄花都生动地展现出来。 你的诗作偶然传入世间,让那些公卿之流都为之倾倒。 昨天你趁着东风,收拾行囊渡过江湖。 为何来到这帝王所在的都城,还到宫门去上书直达皇帝的居所。 你那德高望重的师父,他的道誉在东西各地都广为流传。 他在山中修行近一生,求学的弟子们像云一样纷纷赶来。 他就像寒潭在风平浪静时如同一匹白练,又似皎洁的月亮在天心独自高悬。 近来他已超脱自在,如同一片雪消融在巨大的熔炉里。 希望你能成就美名,以往的事例我怎敢随意编造。 事情成功后,你明日就出发,一路长吟走入春天的荒草丛中。 从此之后,佛塔那里,山间的白雪都仿佛藏着皇帝的诏书。 看看我,坐在学省之中,呆呆地就像守株待兔的人。 因为你听着船篷上的雨声,也替我问候故乡溪水里的鱼儿吧。
关于作者
宋代史浩

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

纳兰青云