无奇试学居盘谷,谁信断弦胶可续。 湘天冷落数家村,曩时曾枉旌麾沐。 潺湲阶下碧溪横,柳静风微幽意足。 知君文武济时才,旧时军律寒生粟。 文书脱畧是人师,应有魏昭能换粥。 我无真乐送芳年,怅望颜回屡空腹。 凄凉指日秋风高,愿更同来写心曲。
和江子玉二首 其一
译文:
我没什么奇特的本事,就试着像当年的李愿那样隐居在盘谷。又有谁会相信断了的琴弦还能用胶把它接上呢。
湘江边的天空显得冷落寂寥,只有几处村落稀稀落落地分布着。从前,您的旌旗车驾曾屈尊来到这里,让这一方土地也沾了您的荣光。
台阶下清澈的小溪潺潺流淌,溪水横在那里。柳树静静伫立,微风轻轻吹拂,这般清幽的意境让人感到满足。
我知道您是个文韬武略都具备、能够匡济时世的人才。您昔日制定的军律十分严格,让人听了都不禁心生寒意。
您处理文书简洁得当,还能为人师表。想必会有像魏昭那样敬重老师、愿意为老师熬粥的学生吧。
我没有真正的快乐来度过这美好的年华,只能惆怅地遥想颜回当年常常忍饥挨饿却安贫乐道的样子。
眼看着秋风渐起的日子就要到来,我多么希望您能再次和我一起来,倾诉彼此内心的想法啊。
纳兰青云