风鉴高明世少双,衮荣挞辱擅雌黄。 须知柱下书言手,元是东床坦腹郎。
挽奉议刘公度四首 其三
译文:
这首诗并非严格意义上的古诗词中的常见体裁,翻译起来更像是解读诗意。下面是大致的现代汉语翻译:
您(刘公度)有着高明的识人之能,在世上几乎难寻对手,您能够客观公正地去评判他人的功过得失、荣辱是非。
要知道您曾是像老子一样记录言行、著书立说的人,可原来您也曾像王羲之一样潇洒自在、不拘小节啊。
这里“风鉴高明”体现刘公度看人很准;“衮荣挞辱擅雌黄”意思是能公平地对人的好坏进行评价;“柱下书言手”把刘公度比作老子,老子曾做过周朝的柱下史,负责记录;“东床坦腹郎”用的是王羲之的典故,王羲之当年在东床袒腹而卧被选中为女婿,这里可能是说刘公度年轻时也有这样潇洒的一面。
纳兰青云