古游侠行

君不见长安侠少儿,臂鹰走狗争轻肥。 一朝遭渠国士知,笑视鼎镬如氷澌。 翘关负重俱细事,拔山扛鼎焉能为。 横行匈奴十万骑,肯以秘计干阏氏。 朝窃晋鄙符,暮解邯郸围。 军中不闻天子诏,向来灞上皆儿嬉。 我有黄石书,孺子漫多奇。 我有欧冶剑,荆卿何足挥。 运筹折冲衽席上,料敌决胜如蓍龟。 世遭右文叹数奇,纵有勇畧将安施。 汉皇方受宣室厘,干戈不用包虎皮。 使我不得封万户,恨不生当高祖时。

译文:

你没看到长安那些行侠的少年郎吗?他们臂上架着苍鹰,身后跟着猎犬,竞相追逐轻裘肥马的奢华生活。 一旦被那些有识之士当作国士来赏识,他们便能将生死置之度外,面对鼎镬这样的酷刑,就如同看待冰块融化一般从容淡定。 能举起重物、扛起城门这些力气活,在他们眼中不过是微不足道的小事,就算是有拔山扛鼎的蛮力又有什么用呢? 他们能够在匈奴的十万骑兵中纵横驰骋,绝对不会用讨好匈奴王后阏氏的秘计来换取和平。 他们早上窃取了晋鄙的兵符,晚上就能解除邯郸被围困的危机。在军中只听从将领的命令,连天子的诏书都可以不顾,之前灞上驻军那种松散的样子,在他们看来简直就是儿戏。 我拥有像黄石公传给张良那样的兵书,那些所谓聪明的年轻人,不过是徒有其表罢了。我还有像欧冶子铸造的那样锋利的宝剑,荆轲的剑术在我这里又何足一提呢? 我能够在坐席之上就运筹帷幄,使敌人不战而退,预测敌情、决定胜负就像用蓍草和龟甲占卜一样准确。 可惜生逢这个重文轻武的时代,真是命运不济啊。纵然我有英勇的谋略,又能在哪里施展呢? 当今皇帝正在宣室接受神灵的福佑,天下太平,兵器都被包裹起来闲置一旁。 这让我无法得到万户侯的封赏,真遗憾自己没有生在汉高祖那个英雄辈出、能够建功立业的时代啊!
关于作者
宋代陈棣

陈棣(又作褅),字鄂父(《宋人集》丙编《蒙隠集》跋),青田(今属浙江)人,汝锡子。以父荫,为广德军掾属(《蒙隠集》卷一《食枸杞菊》序),官终奉议郎、通判潭州(《攻媿集》卷九八《中书舍人陈公(希点、棣子)神道碑》),有《蒙隠集》,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为二卷。事见清光绪《青田县志》卷一○《陈汝锡传》。 陈棣诗,以影印文渊阁《四库全书·蒙隠集》为底本,参校民国李之鼎辑《宋人集》丙编本(简称宋人集)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云