修垣蔽轩楹,如观坐井天。 高人为披豁,物趣俱森然。 柏桐伍蒿莱,混迹几岁年。 俄惊俯丹楹,况得依臞仙。 佳名一品题,好语万口传。 高参溜雨句,美并朝阳篇。 抡才稽往牒,横陈榱栋边。 论功及乃祖,屡荐薰风弦。 谦居髯松下,优在良梓前。 荆徐入贡时,曾不数樟楩。 固殊上林木,虞衡日量诠。 且异温室树,衣冠时遶旋。 此方安静僻,所欲唯生全。 植物贵遂性,凭君较愚贤。
再次韵柏桐轩
译文:
高高的围墙遮蔽了轩廊,坐在里面就好像是坐在井里看天一样,视野十分狭窄。
有高人将围墙拆除,让这里开阔起来,于是世间万物的情致一下子都显得丰富多彩、清晰可见了。
原本柏树和桐树与杂草混在一起,在这样的环境里默默混杂了好多年。
忽然间,它们惊讶地发现自己俯身就能看到红色的柱子,更何况还能依傍着这位清瘦的高人。
高人给它们取了美好的名字并加以品评,那些赞美的话语在众人之口间广泛流传。
这赞美的言辞可与杜甫“雨溜何当滑”这样的佳句相媲美,也和《诗经·卷阿》中“梧桐生矣,于彼朝阳”的篇章一样美妙。
要是考核以往的记载来选拔人才,它们完全可以像好的木材一样横放在房梁旁边。
论起它们祖先的功劳,就像琴瑟弹奏出的薰风之曲,曾多次被人推荐。
它们谦逊地生长在髯松之下,其实比优良的梓木还要优秀。
当年荆州、徐州进贡木材的时候,都没有把樟木和楩木放在眼里。
它们固然不同于上林苑中的树木,不会每天被虞衡官员去衡量品评。
也和温室中的树木不一样,不会有达官贵人时常在周围走动观赏。
这个地方安静又偏僻,它们所期望的仅仅是能够保全自己的生命。
植物最可贵的是能顺遂自己的本性生长,就请您来评判一下它们到底是愚笨还是贤良吧。
纳兰青云