寂寞元宵十六霜,月中披蓑带干将。 兜鍪第见烽火举,觚棱不辨华灯张。 新来冰天被声教,铁骑无复驰沙场。 缯山再见旧灯影,金枝密焰看流芳。 鸣珂篝烛竞游衍,金吾不禁春宵长。 传闻慈宁更炜烨,万岁声动东朝觞。 琉璃云母万枝宝,桂膏兰灺飘余香。 我今暂留三家野,岂有鹄采开莲房。 聊向猪栏迎紫女,更设膏粥祈蚕桑。 叶师无恙可霄汉,会把如意游西凉。
闻行在今岁元夕放灯颇盛
译文:
十六年的时光里,元宵节总是在寂寞中度过。我身披蓑衣,带着宝剑,在月光下徘徊。
这些年,我在战场上只看到烽火不断燃起,连皇宫殿角的轮廓都无暇分辨,更别说看到那繁华的灯火了。
如今好了,偏远的北方也受到了朝廷教化的影响,敌人的铁骑不再在沙场上肆意纵横。
我又看到了像过去那样用彩绸扎成的灯山,灯烛的火焰如同金色的树枝般繁密,散发着流光溢彩。
大街小巷中,人们佩着珂饰、提着灯笼,竞相出游,京城的警卫也不再禁止百姓夜行,这美好的春宵显得格外漫长。
听说慈宁宫那边灯火更加辉煌灿烂,人们高呼万岁,为太后举杯祝寿。
那里有琉璃、云母制成的万盏华灯,桂油和兰膏燃烧后还飘散着余香。
而我如今暂时留在这荒郊野外的小村庄里,哪里会有像京城那样精美的灯彩,绽放出如莲花般的光彩呢。
我只能在猪栏边迎接紫姑神,再煮上一碗膏粥,祈求蚕桑能够丰收。
叶师啊,如果他还安好,应该已经位列仙班了吧。说不定哪天,他会手持如意,遨游西凉大地呢。
纳兰青云