久思庐山游,忽至左蠡曲。 倚船初一望,秀色溢我目。 百里堆翠黛,千峰矗寒玉。 阴云知我来,收歛入山腹。 须臾变光景,尽出一山绿。 宛如几案间,青铜铸岩谷。 又如墙壁上,古画挂图轴。 水光晚苍茫,风气秋肃穆。 明朝南康岸,舣棹陟山麓。 欢喜不自持,一杯醉醽醁。
舟至都昌初见庐阜连日阴雨忽尔晚晴云气顿收岩峦尽出截然苍翠立乎巨浸之中真天下之奇观也遥望欣然酌酒赋诗
译文:
我长久以来就想着去庐山游玩,忽然间船就到了左蠡湾。我倚靠在船边初次眺望庐山,那秀丽的景色让我目不暇接。
绵延百里的山峦像是堆积起来的翠绿色颜料,上千座山峰如同矗立着的寒玉般晶莹。阴沉沉的云朵好像知道我来了,纷纷收敛起来躲进了山的深处。
没过一会儿,景色就变了,整座山的翠绿完全展现在眼前。庐山就好似摆在桌案上的,用青铜铸造的岩石山谷模型;又好像挂在墙壁上的一幅幅古老画卷。
傍晚时分,水面上的波光显得苍茫悠远,秋日的山风带着肃穆之气。明天船到南康岸边,我就要把船停靠好,然后徒步登上庐山的山麓。
我满心欢喜,简直控制不住自己的情绪,端起一杯醽醁美酒,一饮而尽,沉醉其中。
纳兰青云