山居

溪带三弓地,山开一盖天。 茅簷低没雾,藤路细迷悬。 恶草翻新耨,狞彪突旧穿。 争鸡喧腷膊,静鹭立挛拳。 翠著衣襟湿,岚薰草树鲜。 老夫甘废弃,末路寄沈绵。 水出桃源俗,人来谷口贤。 心期如水冷,世事绝风传。 瘠瘵高眠稳,疏慵入静便。 酒缸开半熟,茶餠索新煎。 温饱无余事,安闲得剩年。 胜游欣此始,妄想置从前。 出处非吾浪,乘除计亦全。 况因心地静,粗了佛家缘。 零落余生在,宁无火里莲。

译文:

山间的小溪环绕着狭小的一片土地,仿佛只占了三弓宽的地方;四周的山峦耸起,在头顶上方形成了宛如一把圆盖般大小的天空。 茅草搭建的屋檐很低,被山间的雾气所笼罩,仿佛都要隐没在雾中;那山间蜿蜒的藤萝小道,细细的,还缠绕悬挂着,让人很容易就迷失方向。 农夫正拿着锄头翻除那些讨厌的杂草,偶尔还会有凶猛的老虎突然从旧有的洞穴中窜出。 村里的公鸡相互争斗,发出“腷膊”的喧闹声,而溪边安静的白鹭却单腿蜷缩站立着。 山间的翠色仿佛能把人的衣襟都打湿,山间的雾气弥漫,让草木都显得格外鲜嫩。 我这老头子甘愿被尘世所遗忘、抛弃,到了人生的暮年,只能在缠绵的病榻中度过。 这里流出的水就像桃花源中的水一样,没有世俗的沾染;来到这山谷口的人也都是贤德之士。 我的内心期望如同冷水一般平静,世间的纷扰之事也早已断绝了消息。 我虽然身体瘦弱有病,但却能安稳地高卧,生性疏懒闲散,正好适合这安静的生活。 酒缸里的酒已经半熟,我让人新煎了茶饼。 能有温饱就没有其他的烦心事了,就这样安闲地度过剩下的岁月。 我欣喜于这次美好的游览就此开始,把从前那些不切实际的想法都抛到了脑后。 我隐居在这里并非随意之举,人生的得失、命运的好坏也都在我的盘算之中。 更何况因为内心平静,也大致了结了与佛家的缘分。 虽然我的余生已经零零落落所剩不多,但难道就不能像火里生出的莲花一样,绽放出不一样的光彩吗?
关于作者
宋代冯时行

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

纳兰青云