前日挥轻扇,今日御重衣。 重衣御则已,仍惊朝雪飞。 数峰起天末,练练生光辉。 有如老大臣,正色立玉墀。 风自山椒来,凛凛折我髭。 马上久驻目,感此良惨凄。 一昏复一晓,冉冉岁月移。 忆昨大观初,我始垂髫儿。 倏忽一弹指,面目生权奇。 今朝天上雪,宛作山中姿。 岂免三十年,侵我两鬓垂。 况此甲马动,忧端宿肝脾。 何当拨百忧,采采山中芝。 一洗稻粱气,摄身凌霏微。 春花与冬雪,俯视造化为。 去去宜努力,所幸今未衰。
见雪
译文:
前些日子还拿着轻扇驱暑,今天就得穿上厚厚的棉衣。穿上厚衣服也就罢了,却又吃惊地看到早晨雪花纷飞。
天边几座山峰拔地而起,山顶积雪在阳光照耀下闪烁着洁白的光芒。它们就像朝中德高望重的大臣,神色庄重地站立在宫殿前的台阶旁。
风从山顶呼啸而来,冷得我胡须都好像要被折断。我在马上久久地凝视着这景象,心中不禁涌起一阵凄惨悲凉。
一天又一天,一年又一年,岁月就这样慢慢地流逝。回想起大观初年,那时我还是个垂着发髻的孩童。
时光匆匆,犹如弹指之间,如今我的容貌已经变得奇特沧桑。今天天空中飘落的雪花,仿佛让我看到了山中那静谧的姿态。
只怕再过三十年,白发就要爬满我的双鬓。况且如今战事不断,忧愁就像宿疾一样藏在我的心底。
什么时候才能抛开这诸多忧愁,到山中去采摘灵芝呢?洗净为了功名利禄奔波的俗气,让身心超脱在云雾之间。
到那时,无论是春天的花朵还是冬天的雪花,都能以超脱的姿态俯瞰自然的变化。走吧走吧,应当努力奋进,幸好现在我还未衰老。
纳兰青云