玉带金鱼衮绣光,维垣一旦侍君王。 垂绅庙堂调玉烛,能使天公时雨旸。 畴昔干戈岁屡歉,于今万室盈仓箱。 天心人意若相语,问公何以回穹苍。 天恶人心二三德,公惟一德妙赞襄。 夜半熟视璇霄象,紫微列宿相荧煌。 甘露醴泉不足瑞,但欲岁岁占农祥。 物阜人嬉了无事,斯民击壤君垂裳。 时时公亦憩杰阁,万物欣欣春昼长。 当时尹躬似今日,但欠昭回云汉章。
代人上师垣生辰三首 其一
译文:
老师您身佩玉带、金鱼符,身着华美的礼服,光彩照人。一朝位列中枢,得以侍奉在君王身旁。
您在朝堂之上垂着衣带,从容地处理政务,调和阴阳,让天公能适时地降雨出晴。
过去战乱频繁,年年歉收。如今家家户户的粮仓都装满了粮食。
上天的心意和百姓的意愿好像在相互交流,都在问您是如何让上天改变了态度。
上天厌恶人心的反复无常,而您始终秉持着唯一的美德,精妙地辅佐君王。
深夜里您仔细观察天空的星象,那紫微垣中的星宿相互辉映,明亮闪耀。
甘露和醴泉都不足以代表祥瑞,只愿每年都能有好的年景。
如今物资丰富,百姓欢乐,没有什么烦心事,百姓们自在地击壤而歌,君主垂衣拱手无为而治。
您也时常在高大的楼阁中休憩,世间万物生机勃勃,春日的白昼显得格外漫长。
当年的尹伊辅佐商汤时的情景就如同您现在一般,只是他缺少像您这样如《诗经·大雅·云汉》般光辉灿烂的功绩和文章(这里指您的德政和文学才华等综合表现)。
纳兰青云