日车走长天,劫劫不容息。 坐令韶稚子,面有冻梨色。 崎岖百年内,贵贱俱物役。 独往属幽人,膏肓嗜泉石。 伊予真爱山,所向留屐迹。 遥岑难历脚,望望怜寸碧。 阿卿昨远游,厌俗眼常白。 归来对家山,随遇有余适。 哦诗洗穷愁,感事念今昔。 婆娑碧溪上,俛仰欣自得。 应嗤曩行路,万事等儿剧。 相期从此始,幽赏且连夕。
次韵姪端臣感兴
译文:
太阳就像车子在长空中不停奔走,一刻也不歇息地循环往复。
这使得原本青春年少的人,面容渐渐变得像冻梨一般沧桑。
在这充满坎坷的百年人生里,不论贵贱都被身外之物所驱使。
唯有那些幽居之人,一心向往山水,对泉石有着如病入膏肓般的喜爱。
我是真的热爱山峦,所到之处都留下了我的足迹。
远方的山峰难以一一踏足,只能望着那一抹翠绿心生怜惜。
贤侄你前些日子远游,因厌弃世俗常常对人翻白眼。
归来后面对家乡的山峦,无论身处何处都感到十分闲适。
你吟诗来排遣穷困忧愁,感慨世事回忆今昔。
在碧绿的溪水边自在徘徊,俯仰之间都欣然自得。
你应该会嗤笑从前的奔波旅程,觉得那些事都像小孩子的游戏一般。
我们从此约定,此后连续几个夜晚一同去欣赏这清幽的景致。
纳兰青云