致中手谈见知胡漳州而奇仲未有定论
了无胜负著胸中,三百枯棋破老慵。
云陈春收花脱树,雹声夜碎月衔峰。
危机每惮张颐虎,窘步休夸独眼龙。
无复漳州赏新妙,只应公论付吾宗。
译文:
这首诗其实是描写下棋场景与感悟的。下面是它的现代汉语翻译:
心中完全不把胜负之事放在心上,摆弄着这三百颗枯木做成的棋子,驱散了年老带来的慵懒。
下棋时,那棋子在棋盘上的布局变化,就好像春天里云朵汇聚又散开,树上的花朵纷纷飘落;又好似在寂静的夜里,冰雹砸落的声音,震碎了山峰上那好似被山峰衔着的明月。
下棋时,每当遇到如同张开大口的猛虎一般的危急局面,总是让人忌惮;而那些陷入困境还自我吹嘘,就像独眼龙般自夸的窘态就不要再展现了。
可惜再也没有漳州的那位知音来欣赏这棋艺的新奇高妙之处了,只能把这公正的评判交付给我们同宗之人了。