筼筜有利材,要自为本观。 绿虬挟春怒,穴土气已完。 达士审所施,穷士审所安。 癯刘烛人镜,伪态了莫干。 常吹嘘二余,传以摩云翰。 大余携书来,一见意已殚。 似为殊胜摇,胸中衮涛澜。 皴肤褫厚袭,枵腹拾众残。 那知艺圃游,宇宙自尔宽。 黄间跳镞易,省括眼要端。 幸公调护之,无使困所难。 鹅峰横几上,晚翠深作寒。 徜徉有真乐,未应悔儒冠。
寄致明兼简余时升
译文:
这首诗有些词句比较生僻和具有特定寓意,以下是大致的现代汉语翻译:
筼筜这种竹子有可用之材,其本质和外观自有可观之处。它如绿色的虬龙带着春日的蓬勃生气,从土里钻出来时已元气完备。
通达的人能审时度势施展自己的才能,困窘的人能安于自己的处境。清瘦的刘某(可能指某人)心如明镜能洞察他人,那些虚伪的姿态根本无法欺瞒他。
他常常赞誉二位余姓友人,说他们有凌云之志和才华。大余带着书前来,见上一面就觉得他意气尽显。
他似乎被卓越的事物所打动,胸中如波涛翻滚。他抛开了表面的虚饰,虚心地汲取众人的长处。
哪里知道在学问的园地里遨游,会让自己觉得天地如此宽广。就像在黄间射箭,虽然射出箭矢容易,但瞄准的关键在于目光端正。
希望您能好好地照顾、引导他,不要让他被困难所困扰。
鹅峰横在桌案一般的视野里,傍晚的翠色中透着深深的寒意。
悠然自在中有着真正的乐趣,他应该不会后悔选择做个读书人。
纳兰青云