吕居仁惠建昌纸被

寒声晚移林,残腊无几日。 高人拥楮眠,脔卷意自适。 素风含混沌,春煦回呼吸。 余温偶见分,来自芝兰室。 乍舒魄流辉,忽卷潮无迹。 未能澡余心,愧此一衾白。 尝闻旴江藤,苍崖走虬屈。 斩之霜露秋,沤以沧浪色。 粉身从澼絖,蜕骨齐丽密。 乃知莹然姿,故自渐陶出。 治物犹贵精,治心岂宜逸。 平生感交游,耳剽非无得。 精神随事分,内省殊未力。 寸阴捐已多,老矣将何及。 自从得此衾,梦觉常惕惕。 清如夷齐邻,粹若渊骞觌。 独警发铿鍧,邪思戢毫忽。 勿谓绝知闻,虚闱百灵集。 鼎鬴或存戒,韦弦亦规失。 则知君子所,惠以励蒙塞。

译文:

### 译文 傍晚时分,寒风在树林间呼啸,冬天快要结束,剩下的日子已经不多了。 吕居仁这样的高雅之人拥着用楮树皮制成的纸被入眠,将纸被随意卷起或展开,神态悠然自得。 这纸被仿佛带着朴素的风气,蕴含着天地初始的混沌之气,盖着它呼吸之间就像感受到了春日的温暖。 吕居仁还慷慨地把这纸被的余温分享给我,它来自满是芝兰芬芳的高雅居室。 刚把纸被展开,就好像我的魂魄都散发着光辉;突然把它卷起,又如同潮水退去没有一点痕迹。 我没能让自己的内心像这纸被一样纯净,面对这洁白的一床纸被,我感到十分惭愧。 我曾听说旴江的藤,在苍崖之上盘绕,如同虬龙弯曲。 在霜露浓重的秋天把它砍下来,放到清澈的江水中浸泡。 它粉身碎骨后如同漂洗棉絮一般,经过层层工序最终脱胎换骨,变得精美细密。 由此可知,这纸被莹润的姿态,是经过精心陶洗才呈现出来的。 对待外物尚且注重精细,修养内心又怎么能贪图安逸呢? 我这一生,感慨于与朋友的交往,也从他们那里听到了不少道理。 然而我的精神常常随着俗事分散,自我反省实在不够用心。 已经浪费了太多的光阴,如今老了,恐怕来不及了。 自从得到这床纸被,我无论梦醒还是睡着,常常心怀警惕。 它的高洁就像和伯夷、叔齐为邻,它的纯粹就像见到了颜渊和闵子骞。 它独自发出的警醒之声铿锵有力,让我一丝一毫的邪念都能收敛。 不要以为在这看似隔绝外界的环境里没有了知识见闻,其实在这寂静的屋内,各种美好的事物都会汇聚而来。 古代的鼎鬲上或许刻有劝诫之词,韦弦也能用来规正过失。 由此可知,君子赠送我这纸被,是用它来激励我这蒙昧闭塞之人啊。
关于作者
宋代刘子翚

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

纳兰青云