吾闻沧溟深,浸灌东南维。 长风一荡潏,莽苍天为低。 中藏百怪珍,文彩光陆离。 潜鲲尽鹏材,游鱼悉龙资。 罔象溯波浮,天吴跃空飞。 蚌虽辱泥涂,犹能吐珠玑。 地灵物固然,在人必多奇。 英英方家郎,秀发如琼枝。 装怀素王书,落笔幼妇词。 我昔官壶山,邂逅初见之。 宾筵为劝驾,一武登云梯。 鸿𬸣九霄快,骥骋天路夷。 似闻东诸侯,辟书已交驰。 惠然访吾庐,窈窕穷山谿。 夜灯一笑欢,愁抱忽若遗。 语妙时脱尘,饮豪屡反巵。 领新意自失,佳处昔未窥。 胡为遽改辕,归袂风披披。 上祈养德业,下祝慎鼎帏。 敬言崇道公,久别良伫思。
谢方德顺古风
译文:
我听说那苍茫的大海极其深邃,它浸润灌注着东南大地。
大风一吹,海浪汹涌翻腾,那茫茫的天空仿佛都被压低了。
大海之中藏着各种各样奇异珍贵的东西,五彩斑斓光彩夺目。
潜伏的大鱼都是能化为大鹏的材料,游动的小鱼也都有蛟龙的资质。
罔象这种水怪逆着波浪浮游,天吴这种水神在空中飞跃。
蚌虽然身处污泥之中,却还能吐出珍珠。
地方有灵秀之气,事物自然如此,那么生长在这片土地上的人必定多有奇人。
方氏家那个英俊不凡的少年郎,容光焕发就像美玉般的枝条。
他怀揣着王羲之的书法作品,下笔能写出绝妙的好文章。
我从前在壶山做官时,偶然间初次见到他。
在宾客宴会上我鼓励他去进取功名,他一下子就踏上了科举成功之路。
他像鸿鹄在九霄之上畅快地飞翔,又似骏马在宽阔的天路上驰骋。
好像听说东部的诸侯们,征召他的文书已经纷纷送来。
他很友好地来拜访我的住处,沿着幽深的山间小溪一路寻来。
夜晚灯下我们相视而笑,十分欢快,我心中的忧愁忽然就消散了。
他言语精妙,时时超凡脱俗,饮酒豪放,多次把酒杯翻转(表示干杯)。
我聆听他的话,自己原本的想法都消失了,那些美好的道理我以前从未领悟到。
为什么他突然就改变行程要回去呢,他离去时衣袖被风吹得飘动不已。
我在此向上祈祷他修养好品德学业,向下祝愿他谨慎对待家庭之事。
恭敬地向崇尚道德的您表达心意,长久分别,我十分期盼与您相见。
纳兰青云