凉月未出山,浮云半空白。 徘徊步轩窗,宛若待佳客。 经林漏飞辉,映溆生华泽。 及兹秋景清,吾庐更幽寂。 殊观发秘藏,妙听生寥閴。 营营息初机,烱烱怀新得。 岂无平生心,所乐已非昔。 天旋河汉动,夜久邻机息。 凄凄感庭兰,岁莫霜霰集。 呼儿温浊醪,独酌醉永夕。
凉月
译文:
清凉的月亮还未从山头升起,天空中飘着的浮云已有一半染上了洁白的色泽。
我在轩窗边来回踱步,就好像是在等待一位尊贵的客人到来。
月光穿过树林,洒下一片片细碎的光辉,映照在水边,让那里也生出了华丽的光泽。
到了这般秋景清幽的时候,我的居所显得更加幽静寂寥。
这独特的景观仿佛开启了大自然隐秘的宝藏,在这寂静之中,我还能听见美妙的声音。
那些纷繁忙碌的念头,此刻都悄然停歇,我的心中满是新的感悟,明明白白。
我难道没有一直以来的志向吗?只是如今所喜爱的已和往昔不同。
天空似乎在旋转,银河也在微微晃动,夜深了,邻居家织布机的声音也停止了。
看着庭院中那在寒风中瑟瑟发抖的兰花,我心中满是凄凉,想到岁末时分,寒霜和霰雪就要纷纷落下。
我唤来儿子温好浊酒,独自一人畅快地喝着,打算醉倒在这漫漫长夜之中。
纳兰青云