白头吟一首

浮云高映天上月,月华未落云已灭。 浊水长羡清路尘,浊水尚流尘已绝。 人心不如云与尘,变态无穷旋消歇。 我家火齐堆金盘,朱楼锁烟青冥端。 昨忆闻琴才等闲,夜奔临邛相与还。 凤皇曲成保懽乐,骕骦裘典无艰难。 当炉涤器两憔悴,几度暗啼愁远山。 君侪狗监动人主,君乘驷马跨故园。 檄书呵讥蜀父老,未足洒耻徒小恩。 颜色何尝不如旧,自是心存憎爱间。 我方失意天地窄,君视浮云江海宽。 一身情易复情难,百年有来终有去。 凄凄嫁娶不须啼,出门万里沦中路。 我怜秀色茂陵女,既有新人须有故。 请把阿娇作近喻,到底君王不重顾。 若知此事为当然,千金莫换长门赋。

译文:

天空中,那飘浮的云朵高高地映衬着天上的明月,可月亮的光辉还未消散,云朵却早已消失不见。那混浊的水流总是羡慕着清洁道路上的尘土,可混浊的水还在流淌,尘土却已断绝踪迹。 人心啊,还比不上这云与尘。云朵消散、尘土断绝,都还能让人看得明白,而人心的变化无穷无尽,一会儿一个样,转瞬就没了踪影。 我家曾有像火齐珠那样珍贵的宝物堆满金盘,朱红色的楼阁在云雾缭绕中仿佛矗立在青天顶端。还记得往昔,只是不经意地听了一场琴音,便在夜里奔赴临邛与你相伴而归。一曲《凤求凰》成就了我们的欢乐时光,典当了珍贵的骕骦裘也毫不觉得艰难。 我与你当垆卖酒、洗涤酒器,两人都面容憔悴,有好几次我都暗自哭泣,愁眉紧锁。后来你凭借狗监的引荐打动了君主,你乘坐着驷马高车荣归故乡。你用檄文去呵斥讥讽蜀地的父老,这不过是小恩小惠,根本不足以洗刷曾经的耻辱。 我的容颜并没有改变,还是和从前一样,只是你的心里已经有了憎与爱。我正处于失意之时,感觉天地都变得狭窄无比;而你却视功名利禄如浮云,心境像江海一样宽广。 人这一辈子,一时的感情容易恢复,但真正的深情却难以再得。百年人生,有来就必然有去。姑娘们啊,嫁人时不用哭得那么凄惨,嫁出门去说不定万里路程就会在中途陷入困境。 我怜惜那茂陵美貌的女子,既然有了新人,自然就会有旧人被抛弃。就拿阿娇的事作个例子吧,汉武帝最后终究还是不再眷顾她。如果早知道这种事情是必然的,那就别花千金去买司马相如的《长门赋》了。
关于作者
宋代王铚

王铚,字性之,自号汝阴老民,汝阴(今安徽阜阳)人。尝从欧阳修学。高宗建炎四年(一一三○),权枢密院编修官(《建炎以来系年要录》卷三五),纂集太宗以来兵制。绍兴四年(一一三四)书成,赐名《枢庭备检》。罢,主管台州崇道观,续上《七朝国史》等。九年,为湖南安抚司参议官。著有《默记》一卷、《杂纂续》一卷、《侍儿小名录》一卷、《国老谈苑》二卷、《王公四六话》二卷、《雪溪集》八卷(今存五卷)等。《宋史翼》卷二七有传。 王铚诗,以影印文渊阁《四库全书·雪溪集》为底本。校以原李盛铎藏清抄本(传录吴石仓校本,简称李本,藏北京大学图书馆),初渭园藏清抄本(张桐生校本,简称初本,藏北京大学图书馆),影印文渊阁《四库全书》本《两宋名贤小集·雪溪诗集》(简称小集本)。又据李盛铎本《雪溪诗补遗》及新辑集外诗,编为第六卷。

纳兰青云