仲春告言归,道次古长葛。 水穷既舍舟,仆具始脂辖。 南登高原望,天宇莽庨豁。 溱{氵冀}澹无波,芣騩森相轧。 春鸠日夜鸣,阳膏浅深达。 田畯挈壶浆,稚子勤襫袯。 驱牛洒先稑,趣车载输秸。 郊柘色欣欣,梢沟流活活。 县官恩泽美,农节未尝夺。 贤牧谨诏书,民隠罔遗察。 射蠲赘聚劳,赋检诛求猾。 我亦占一廛,闻兹慰饥渴。 矢诗虽不多,要附许风末。
长葛道中作寄侍读梅给事
译文:
在仲春时节,我宣告踏上归程,中途路过古老的长葛。
水路走到尽头便舍弃了船只,仆人准备好车马,开始给车轴上油。
我向南登上高原极目远望,天空一片苍茫辽阔,无比开阔。
溱水和洧水水波平静,没有一丝波澜;芣山和騩山树木茂密,仿佛相互挤压。
春天的斑鸠日夜啼鸣,滋润土地的雨水随着阳气的上升,深浅不同地润泽着大地。
田官提着壶装的酒水,小孩子也勤快地穿着蓑衣劳作。
人们赶着牛去播种早稻,催促着车辆运送柴草。
郊外的柘树生机勃勃,呈现出欣欣向荣的景象,田边沟渠里的水流潺潺有声。
县官施行的恩泽十分美好,从没有耽误过农时。
贤明的州官谨慎地执行诏书,对百姓的疾苦没有遗漏地进行体察。
免除了多余的赋税劳役,整治了那些苛刻搜刮百姓的奸猾之人。
我自己也在这有一小块土地,听闻这些情况,心中的忧虑和渴望就像饥渴得到缓解一样。
我写下这些诗句虽然数量不多,但希望能像古代许地的诗歌一样,记录下这片土地的美好。
纳兰青云