赤城今屏翰,濒湿浙右同。 不有仙人居,梅溽难从容。 洪仙下瀛洲,一笑除蒿蓬。 创阁俯江海,重簷焕云空。 排衙碧嶙峋,烟霞透玲珑。 遥岑与绝壁,但觉开青红。 爱之榜佳名,坐见群山工。 万叠烘晓日,六幕泛景风。 时时与宾僚,醉酌黄金钟。 请凭十二栏,更赋烟雨中。
赋洪景伯分绣阁
译文:
如今赤城是重要的屏障和藩篱,这里临近海边,气候潮湿和浙右地区相同。
要是没有仙人居住的地方,在梅雨时节那闷热潮湿的环境里可真让人难以自在。
洪先生就像从瀛洲下凡的仙人,他微微一笑就清除了这里的荒草。
他建造了楼阁俯瞰着江海,重重的屋檐在天空中光彩夺目。
四周的青山排列整齐如衙役站班,烟霞在山间的怪石缝隙中缭绕,显得格外灵动。
远处的山峰和陡峭的绝壁,只让人感觉色彩绚烂。
他喜爱这里,为楼阁题写了美好的名字,坐在阁中就能看到群山的美妙景致。
层层山峦在清晨的阳光下闪耀,整个天地间都吹拂着祥和的微风。
他时常和宾客幕僚们一起,举杯畅饮美酒。
请倚靠在楼阁的栏杆旁,再去吟咏那如烟如雾的雨中景色吧。
纳兰青云