安阳道上晨冲融,西有云气成青红。 四重栏干五滴水,五花竞鬭相穹崇。 旁有台殿峙鸱尾,上有翔翥如飞龙。 擎拳叹仰得未有,颇似西母居其中。 微臣一念到彼处,仙班趋揖殊从容。 跪奏内人遇至道,沆瀣一饮和气充。 翛然退归复故干,神宇欲便摩青空。 仰看向来礼谒处,但见碧落相冥蒙。
早行相州道中
译文:
在安阳的道路上,清晨的气息柔和而融洽。西边天际的云气幻化成青红交织的色彩,绚烂夺目。
眼前出现一座建筑,有着四重的栏杆,屋角的滴水构造精巧。建筑上的装饰如同五朵争奇斗艳的花,竞相高耸,气势非凡。
旁边有台殿,殿顶的鸱尾高高峙立;殿顶之上,那些飞檐翘角就像在天空中翱翔的飞龙一般灵动。
我情不自禁地举起拳头,惊叹仰望这从未见过的壮观景象,恍惚间觉得这里好似西王母居住的地方。
我这渺小的臣子心中忽然有了一个念头,仿佛自己来到了这个地方。在仙人的行列中,我从容地趋步作揖。
我跪着向仙人上奏,说宫中的人有幸遇到了至高无上的道,饮下了清露般的仙水后,周身充满了祥和之气。
随后,我悠然地退回到原来的地方,此时只觉得自己的精神气宇仿佛要触摸到那青空。
我抬头望向刚才礼拜谒见的地方,却只见那一片青碧的天空,云雾迷茫,一切都如梦似幻。
纳兰青云