十年不见春光好,胡人马啮长安草。 长安草尽人已空,宫馆园林迹如扫。 东都西洛暗兵尘,昼引狐狸上黄道。 长淮水浅吴山低,戍边时巡无已时。 无已时,萋萋草绿胡马肥。 濠城短小不蔽眼,况复琐屑游芳菲。 何当仗剑从神武,晴春甲马争光辉。
春光好
译文:
这十年来,我都未曾好好感受过那美好的春光。北方胡人的战马肆意践踏啃食着长安的青草。
长安城中的青草都被马啃光了,百姓也都流离失所,人去城空。昔日繁华的宫殿、馆阁和园林,如今破败得就像被清扫过一样,毫无昔日的光彩。
东都洛阳和西都长安都被战争的烟尘笼罩,白天狐狸都大摇大摆地走上了御道。
淮河的水浅了,吴地的山也显得低矮,边境的守卫和皇帝的巡查没完没了。
这没完没了的日子里,到处是萋萋的绿草,胡人的战马养得膘肥体壮。
濠城又小又短,连视线都遮挡不住,更何况还有些人在这艰难时刻还只顾着去游玩赏花。
什么时候我能手持宝剑,追随皇帝的神武之师,在晴朗的春日里,让士兵和战马都闪耀出夺目的光辉啊。
纳兰青云