烟冥露重霜风号,声悲色惨侵征袍。 据鞍顾盼度沙碛,纵横白骨余残烧。 举鞭迟留问田父,彼将欲语先折腰。 泣云畔寇昔据此,老夫父子服弓刀。 将军下令起丘甲,法严势迫无所逃。 攻城夺险数十战,民残兵弊夷枭巢。 当时二子没于阵,老夫幸免甘无聊。 匹夫僭乱起阡陌,祸延千里俱嗷嗷。 官私所杀尽民吏,坐令骨肉相征鏖。 唯余将军封万户,士卒战死埋蓬蒿。 至今野火遍昏黑,天阴鬼哭声嘈嘈。
古战场
译文:
烟雾昏暗,露水浓重,霜风呼啸,那悲切的声音、凄惨的景象,渐渐浸透了我的征袍。我骑在马鞍上四处张望,缓缓穿越沙漠,只见地上横七竖八地堆满白骨,还有尚未烧尽的残火。
我举起马鞭,停下脚步询问一位老农,那老农想要说话,先恭恭敬敬地弯下了腰。他流着泪说:“当年叛寇曾占据这里,我和儿子都被迫拿起了武器。将军下达征兵的命令,法规严苛,形势逼迫,我们根本无处可逃。”
“为了攻城夺险,我们经历了数十场战斗,百姓伤残,士兵疲惫,最终才平定了叛寇的巢穴。当时我的两个儿子都战死在阵中,我侥幸活了下来,从此便觉得生活了无生趣。”
“一个平民在乡野间非法作乱,祸乱蔓延千里,百姓们都在痛苦地哀嚎。官府和叛军相互厮杀,死的全是普通百姓和小官吏,致使骨肉同胞相互征战拼杀。只有那将军因功被封万户侯,而士卒们战死之后,只能被埋在荒草丛中。”
“直到如今,荒郊野外仍有野火在昏暗的大地上蔓延,每当阴天的时候,还能听到鬼哭的嘈杂声音。”
纳兰青云