少年重意气,辞家远行游。 高谈蔑卿相,峻节凌九秋。 仗剑谒明主,挟策干诸侯。 众目宝康瓠,明月难暗投。 骅骝困短步,翻为驽马羞。 虚名不足慕,抗迹追浮丘。 至言发深省,遐览隘九州。 书功佐天政,美恶无不筹。 麾幢周四表,骑卫罗天驺。 箫鼓鸣清歌,解驾沧浪洲。 金石易消朽,生死真蜉蝣。
远游篇
译文:
年少的时候看重意气,于是辞别家乡去远方游历。
高谈阔论之间根本不把那些卿相放在眼里,高尚的气节犹如深秋时节的高洁风骨,凌然傲立。
带着宝剑去拜谒贤明的君主,怀揣着谋略去求见诸侯。
可是众人都把那似玉的空瓦器当成宝贝,真正的珍宝却难以找到赏识的人。
就像那千里马被困在短距离的奔跑中,反而还要遭受劣马的羞辱。
虚名实在不值得去羡慕,我要效仿仙人浮丘公,遁世隐居。
那些至理名言让人深刻警醒,放眼远眺,只觉得九州之地都太过狭隘。
若能辅佐天子成就功业,将善恶之事都妥善谋划。
到那时,旌旗仪仗遍布四方,骑士卫队如天间的侍从罗列。
伴随着箫鼓之音唱起清新的歌谣,在沧浪洲停下车马。
金石都容易腐朽消逝,生死就如同朝生暮死的蜉蝣一般短暂无常。
纳兰青云