蛰虫恰好雷声发,更听阳春歌白雪。 仙葩乱坠絮缤纷,奇韵相高山崄绝。 笔尖不为风力退,酒面肯作冰澌冽。 千林万木绚华滋,玉李银桃几时结。 不将瑶草充大药,独爱浮筠凛高节。 天公悯世缁尘土,故使万秽蒙一洁。 涵濡之力启丰登,后稷资为天下烈。 手寒固已懒抟玩,齿病那敢夸嚼啮。 清欢怅然怀旧赏,白战漫尔踵前哲。 却欣淑气扫余寒,杲日当天不劳揭。
和诸友春雪
译文:
冬眠的虫子刚好在雷声响起时苏醒,耳边还能听到有人在吟唱高雅的《阳春》《白雪》之曲。
那雪花像神仙的花朵纷纷乱坠,又似柳絮般缤纷飘舞,友人们相互唱和的诗词韵律奇绝,就像那险峻的高山一样让人赞叹。
我握笔写诗,不会被这凛冽的风力所影响而退缩;饮酒时,也不会让这寒冷的天气使酒面变得像冰渣一样冷冽。
千万棵树林中的树木在春雪的滋润下显得绚丽多姿,那如玉般的李花、似银的桃花,不知道什么时候才能结果。
我不会把那些珍贵的瑶草当作能让人长生不老的神药,只喜爱那挺拔的绿竹所展现出的高洁气节。
老天爷怜悯世间被黑尘污染,所以让这场春雪将所有的污秽都掩盖,使其变得洁净。
春雪滋润大地的力量预示着丰收,就像后稷凭借着上天的恩赐让天下五谷丰登,立下赫赫功绩。
我的手寒冷得已经懒得去把玩那雪花,牙齿也因为有病而不敢夸口去咬嚼冰雪。
如今这清雅的欢乐场景让我怅然地怀念起过去的赏雪之乐,我也漫不经心地模仿前贤,参与这场不使用华丽辞藻的“白战”诗会。
让人欣喜的是温暖的气息已经开始扫去残留的寒意,明亮的太阳高悬天空,无需人去揭开那寒冷的帷幕。
纳兰青云