巧匠斵山取山骨,媪神拱手不敢惜。 因隆作防漥作池,以金为声玉为质。 借以绨衣便挈携,置之乌皮长拂拭。 忆昨随计西入关,太学三年同寝食。 晨昏缀缉困蝇头,岁月磨研取鸡肋。 时来偶题千佛经,吾自无功子何得。 祇今懒慢大可笑,身外了然无一物。 经时不脱管城帽,子宜不赐汤沐邑。 我今容子乞身去,却到安宜宰君室。 宰君真是潇洒人,文章机杼乃自出。 陈玄毛颖费追呼,子坚而厚宜比德。 从兹去给上方札,便当入珥螭坳笔。 切勿劝草封禅书,亦莫上献开边策。 愿君发明错与谊,昨奏条画今所急。 忠言谠论闻四方,砚乎汝为不失职。
送砚与周宰
译文:
技艺高超的工匠开山凿石,像是把山的精髓都取了出来,就连掌管山的神灵也只能拱手相让,不敢吝惜。这砚台啊,工匠依着隆起的部分做成砚边防护,凹陷之处做成砚池,它发出的声音如金声般清脆,质地又似美玉般温润。
人们用厚实的丝织品包裹它,方便携带,还把它放置在黑色的皮垫上,时常轻轻擦拭。回忆往昔,我和你一同赴京参加科举考试,向西进入函谷关,后来又在太学一同学习生活了三年。那时候,我们早晚都在辛苦地撰写文章,眼睛盯着蝇头小字,岁月就在这研磨书写中度过,就像啃食鸡肋一样,虽没多少肉,但也付出了很多精力。
当时机缘巧合,偶尔题写千佛经文,其实我没什么功劳,你又何必从中求取什么呢。如今我变得又懒又散漫,实在可笑,除了自身,心里对什么都不在意了。很长时间我都没有拿起毛笔写字,你也不应该再得到被重视、被使用的机会。
现在我准许你离开我这儿,去到安宜周宰的屋子里。周宰真是个潇洒自在的人,他写文章全凭自己的构思创意,自成一格。那些墨和笔都要被他频繁使用,你质地坚硬厚实,和他的品德很相配。
从此你去供他书写朝廷的文书,他应该很快就能在朝堂上担任重要官职,拿着笔为朝廷出谋划策。但我劝你,可别怂恿他去草拟封禅的文章,也不要让他献上开拓边疆的计策。只希望他能像晁错和贾谊那样,提出对当下紧急事务切实可行的建议和规划。让忠诚正直的言论传遍四方,砚台啊,你就算是尽到自己的职责了。
纳兰青云