游春八咏 醉眠芳草
浇愁沃恨唯凭酒,况值郊原湔锦绣。
倾囊结客踏青游,竞把鸱夷载醇酎。
为怜芳草衬残红,猛拚醉玉眠春昼。
觉来游眼顿增明,晚烟约略横疏柳。
译文:
要排解忧愁、消除怨恨,只能依靠美酒了,更何况此时郊外的原野像是被精心洗涤过的锦绣一般美丽。
我拿出所有的钱财结交朋友,一同去郊外踏青游玩,大家竞相带着大酒壶,里面装满了醇厚的美酒。
因为怜惜那芬芳的青草衬托着凋零的红花,我便不顾一切地像醉倒的美玉一样,在这春日的白昼里睡在草地上。
等我醒来,出游观景的双眼顿时明亮了许多,傍晚的烟雾隐隐约约地横绕在稀疏的柳树枝头。