德秀和朝宗绝句意似有不平者依韵作三绝以代其解嘲 其三
东野临流喜赋诗,一竿揺破碧云溪。
汝非羸角休吾触,不是寻常丱角儿。
译文:
这首诗题比较长,我们先看诗本身的翻译。
东野(这里可能是指一位像孟郊那样喜爱在山水间吟诗的人)来到溪水边,满心欢喜地赋诗抒怀,他手持一根钓竿,轻轻晃动,仿佛把那如碧云般澄澈的溪水都给“摇破”了。
你呀,如果不是头上那弱小的角,就别来抵触我,因为我可不是寻常的小孩子。
需要说明的一点是,这首诗具体背景可能和题目中的“德秀”“朝宗”相关,“东野”也可能是一个特定的指代,不过仅从诗句内容看,大致能这样去理解。