公不见先朝谪仙李太白,晦迹嵩山号诗客。 奇禽就掌食无猜,藉藉雄名振京国。 四明狂客素怜才,解龟换酒称奇特。 白衣从此步花砖,秀拔儒林人所则。 煌煌文焰万丈长,散落人间伴明月。 又不见昌黎巨儒韩退之,天才颖脱囊中锥。 反刓刬伪格以正,取心注手了无疑。 横经太学明师道,质疑辨惑为蓍龟。 一言曲尽教育术,业精于勤荒于嬉。 赫然千载誉愈尊,太山北斗谁敢欺。 二公才德冠天下,青史褒名卓难亚。 读之毎恨世不同,操篲无由渐德化。 延陵先生当盛时,卓荦英姿独继之。 万言倚马亦何待,睥睨谪仙当并驰。 觝排异端志不拔,真欲砺行参昌黎。 笔端绮靡追造化,胸中浩气蟠蛟螭。 壮年唾手拾高第,锦绣文章喧帝里。 飘飘意气凌碧云,囘视尘踪如脱屣。 龙墀承命来临川,绛帐谈经历数年。 微言奥义潜启发,残膏賸馥多流传。 抠衣幸与诸生列,饫听绪言疑已决。 自嗟管见如醯鸡,若非先生覆难彻。 惜哉虚往未实归,洗心方拟叩精微。 夫何瓜代忽尔至,征航欲解归王畿。 秋风未晚莲吐香,莼美鲈肥正好尝。 行矣景物供吟兴,剩摘佳篇投锦囊。 风月翰林能继踵,此去禁庭当擢用。 传闻红叶满阶前,久俟高才能吟讽。 文章吏部既摩肩,声闻行当冠日边。 愿为霖雨苏民望,庶使螭头压众贤。 鲰生荷德诚非浅,别拜谁能无眷恋。 惟蕲爵过二唐贤,乃副承恩多士愿。
送吴教授古诗
译文:
你看啊,先朝有那号称谪仙人的李太白,他曾在嵩山隐居,以诗客之名藏于世间。奇异的禽鸟到他手掌上觅食,一点也不害怕,他那响亮的声名在京城内外广为传播。四明狂客贺知章向来爱惜人才,解下身上的金龟去换酒与他共饮,此事传为奇谈。李白从此由平民踏上宫廷的花砖之路,在文人中出类拔萃,成为众人的楷模。他那灿烂的文辞如火焰般有万丈之长,那些诗篇散落在人间,如同伴随着明月闪耀。
再看那昌黎大儒韩退之,他天赋异禀,就像放在囊中会脱颖而出的锥子。他反对雕琢虚伪的文风,使文章风格归于正道,心有所想,笔随意到,毫无凝滞。他在太学讲学,阐明为师之道,为学生答疑解惑,就像蓍草和龟甲一样能给人指引。他一句话就把教育的方法说得透彻,“业精于勤荒于嬉”。他的声名历经千载愈发尊贵,就像泰山和北斗一样,谁敢轻视呢?
这两位先生才德冠绝天下,在青史上留下的美名卓越无比,难以超越。我每次读他们的事迹,都遗憾不能和他们生活在同一时代,没办法拿着扫帚在他们身边接受德化的熏陶。
延陵先生生逢盛世,他卓绝不凡的英姿,独自继承了他们的风范。他倚马可待就能写下万言文章,又何须等待呢?他睥睨天下,与谪仙李白并驾齐驱也毫不逊色。他抵制异端邪说,意志坚定,真的是想要砥砺品行,比肩昌黎先生。他笔下的辞藻华丽,能描绘出自然的奇妙;胸中的浩然正气,犹如蟠曲的蛟龙。
先生壮年时轻而易举就考中了高第,锦绣般的文章在京城中广为传颂。他意气风发,直凌碧云,回头看那些尘世的踪迹,就像脱掉鞋子一样毫不在意。先生奉皇命来到临川,在讲席上传道授业已有数年。那些精微的言辞和深奥的道理在潜移默化中启发着学生,先生的学问就像剩余的油脂和香气,多有流传。
我有幸位列诸生之中,聆听先生的教诲,心中的疑惑都得以解决。我感叹自己见识短浅,就像瓮中的醯鸡一样,若不是先生的教诲,我难以彻悟。可惜啊,我虽然去求学了却没有学到足够的真本事,正打算洗心革面去叩问精微的学问。可为何任期已满,您突然就要离开了,船就要解缆返回京城了。
秋风还未劲吹,莲花正吐露着芬芳,此时莼菜鲜美、鲈鱼正肥,正好品尝。您此去一路的美景定会激发您的吟诗兴致,多摘些佳篇放入锦囊之中。您有翰林之才,能继承前人的风范,此去宫廷定会得到提拔重用。听说宫廷台阶前满是红叶,长久以来都在等待像您这样的高才去吟诗赞颂。您的文章可与吏部韩昌黎比肩,声名必将在天子身边冠绝一时。
希望您能像甘霖一样拯救百姓于水火,让百姓的期望得以实现,让您能在朝堂上超越众多贤才。我承蒙先生的恩德实在不浅,分别之时怎能不眷恋不舍呢?只祈求您的爵位能超过二唐贤士,这样才符合众多学子受您恩泽后的期望啊。
纳兰青云