吴山道人真倔强,气吞佛祖无诸方。 饱参不数古韶偃,操词不齿今苏黄。 独能以文事圆悟,期于季软振颓纲。 缘熟果能符素志,要与乃祖联遗芳。 金券揭起益高价,栗蒲突出重耿光。 弄蹄驴子骥莫及,踢出保寿今开堂。 三圣休更推僧出,此公毒手难近傍。 咦!
送本书记住保寿
译文:
这首诗是一首较具禅意的作品,以下是大致的现代汉语翻译:
吴山的这位道人真是倔强得很,他那气势仿佛能将佛祖都吞下,不把各方的高僧大德放在眼里。
他深入参学佛法,不把古代的韶州云门文偃禅师放在眼里;撰写文辞,也看不上如今的苏轼和黄庭坚。
唯独能用文章来侍奉圆悟克勤禅师,期望能在季软这样的时代重振那衰落的佛法纲纪。
因缘成熟,果真能实现他平素的志向,他要和自己的祖师一起留下美名。
他如同揭起金券,让自己的价值更加高昂;又像栗子、蒲团般突出,增添了更加耀眼的光辉。
他就像那能撒开蹄子奔跑的驴子,千里马都比不上,他一脚踢出,如今在保寿寺开堂说法。
三圣禅师就别再推僧人出来试探了,这位道人的厉害手段旁人难以近身。
哎!
需要说明的是,此诗充满了禅学意象和特定的佛禅文化内涵,这种翻译只是尽量传达其大概意思,很难将其中所有禅意完全精准地表述出来。
纳兰青云