寿王苏州

维昔高堂讲射蓬,瑞云吹不散薰风。 十分正满冰轮桂,一叶将飞露井桐。 元老三朝尊相阀,余休几世积阴功。 光芒孕秀星沦昴,神物储祥岳降嵩。 淮水筮灵芳裔远,蜀江波与庆源通。 传家自有调元手,许国常输露胆忠。 节劲不凋霜后柏,气豪长吐雨余虹。 金隄护扫河循道,兰省分曹宿在穹。 铜虎屡扬飞盖皂,木牛多足太仓红。 朝班入簉鹓鸿列,京尹频令狴犴空。 暂缀汉庭安世橐,来临吴国馆娃宫。 民安泰伯封疆外,日在韦侯啸咏中。 赞寿一炉金篆籀,捧觞千髻玉玲珑。 桃开坐阅三千岁,松梦当占十八公。 日望锋车歌九罭,时韬组甲咏车攻。 如君江左今王导,有客河阳旧石洪。 甄冶从来收朽钝,涓埃殊未报深崇。 省台衮衮心何羡,旌斾揺揺思莫穷。 宾缀阻陪称寿斚,书缄聊复寄诗筒。 西湖十里荷花水,净洗觥船远祝翁。

译文:

往昔在高堂之上于蓬草间举行讲射之礼,吉祥的云朵缭绕,和暖的熏风久久不散。 那月亮十分圆满,宛如冰轮般皎洁,月中桂树清晰可见,而井边的梧桐已有一片叶子带着秋露即将飘落。 您家族中的元老历经三朝,尊贵的相府门第令人敬仰,几代人积累下的阴德福泽绵延不断。 如同昴星光芒孕育出优秀的人才,又似嵩山降下祥瑞孕育了神异之物。 淮水占卜显示您家族后裔福泽深远,蜀江的波浪与您家族的福源相通相连。 您家传承着治理国家的才能,对国家常常坦露赤诚忠心。 您的气节如同霜后不凋的柏树般刚劲,意气豪迈好似雨后长空吐出的彩虹。 您如同坚固的金堤,保护着河道使其水循正道,曾在尚书省分曹任职,留宿于高堂之上。 您多次持着铜虎符,车马飞扬,治理有方,让国家仓库里堆满了红色的粮食。 您位列朝班,与贤臣们同列,担任京城长官时常常让监狱空无犯人。 您暂时放下在汉庭如张安世般的荣耀,来到吴国的馆娃宫所在之地任职。 百姓在泰伯所封的疆土之外安居乐业,您每日在闲暇时吟诗啸咏。 大家用一炉写着金色篆籀文字的香来为您祝寿,众多发髻如玉般玲珑的人捧着酒杯为您贺寿。 您就像能坐看桃树开花历经三千岁的仙人,松梦预示着您如同“十八公”(松)般长寿。 大家日日盼望您能乘坐锋车被朝廷召回,同时也期待您能暂时韬光养晦,如同诗中所咏的那样有所作为。 您就像江左如今的王导一样贤能,我则如河阳旧时的石洪。 您向来善于选拔任用人才,连我这样愚钝之人也被收纳,可我如涓埃般的功劳远远无法报答您的深厚恩遇。 看着省台官员们接连升迁我并不羡慕,您的旌旗飘飘让我思念无穷。 我遗憾不能陪在宾客之列为您举杯祝寿,只能写封信并附上这诗筒寄给您。 西湖十里荷花盛开的湖水旁,我洗净大酒杯,远远地为您祝寿。
关于作者
宋代张嵲

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

纳兰青云