赠赵公旦

少年意气隘九州,远别不为儿女愁。 秪今摧颓落异县,跬步信宿生离忧。 况今送子又千里,使我别绪何能休。 忆昔石城初识面,两髦紒帻君才收。 余方弱冠事科举,竝辔共适东西州。 春风寻胜襄傍寺,夜月复登临汉楼。 凤林花开无远近,渔梁柳暗迷汀洲。 荆门至陋不足数,杏山百丈清泉幽。 径过物色尽可记,至今夜梦当时游。 从兹一别星再终,相望不啻马牛风。 临安相见各惊叹,君非丁壮予老翁。 长离更挟鹓鶵至,射策同攀郄诜桂。 上书不肯干相公,𫖯首甘为州县吏。 故人义重非时俗,三程过我荒村寺。 欢言不觉春夜阑,破月已上前林端。 一杯相属且自适,莫话旧游成慨叹。 闻君早有求田约,四方宁有襄阳乐。 时平我则径西归,远追高士鹿门期。

译文:

少年时期你意气风发,志向远大到可以囊括整个九州,远别之时也不会像小儿女那样哀愁。 如今却颓唐失意,流落在他乡异地,哪怕仅仅是走几步路、住一两晚,都会生出离别的忧愁。 更何况现在又要送你远行千里,这让我的离别愁绪怎么能停止呢。 回忆往昔在石城初次与你相见,那时你头发束成两个发髻,刚刚崭露头角。 我当时刚刚二十岁,正忙于科举之事,我们并驾齐驱,一同前往东西各地。 春日里,我们到襄阳城旁的寺庙探寻美景;月夜中,又一起登上汉楼。 凤林一带的花朵,不管远近都竞相开放;渔梁洲边柳树成荫,把汀洲都掩映得迷迷离离。 荆门之地简陋得不值一提,不过杏山百丈之处却有清幽的泉水。 沿途的风景都历历在目,至今我夜里还会梦到当时游玩的情景。 自从那次分别已经过去两年,我们彼此相隔遥远,如同马牛各奔东西,难以相见。 在临安再次相见时,我们都惊讶不已,你不再是年轻力壮的小伙子,我也成了老翁。 你带着优秀的后辈一同到来,我们参加科举考试,就像郄诜折桂般一同高中。 你上书却不肯去攀附权贵,甘愿低头去做州县的小吏。 你重情重义,不同于世俗之人,多走了几程路来荒村的寺庙看望我。 我们愉快地交谈,不知不觉春夜已深,残缺的月亮已经升到了前面树林的顶端。 我们相互劝酒,暂且自得其乐吧,不要再说起往日的游玩,免得徒生感慨。 听说你早有购置田产的打算,这四方之地,哪里能比得上襄阳的安乐呢。 如果天下太平,我就直接西归故乡,去追随像庞德公那样隐居鹿门山的高士。
关于作者
宋代张嵲

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

纳兰青云