泊舟依聚落,水色澹余辉。 红树满秋山,夕烟上霏微。 稍观渔火明,渐见行人稀。 孤客畏遥夜,况乃穷秋时。 疏篷见天星,朔风左右吹。 重衾不能煖,展转枕屡移。 怀归意恋恋,感旧心凄凄。 骤使百虑集,起坐复搘颐。 人生谅多牵,吁嗟竟何为。
舟中独夜
译文:
我把船停靠在靠近村落的地方,水面上还荡漾着淡淡的余晖。秋天的山峦上,满是红透了叶子的树木,傍晚的烟雾在山间微微弥漫升腾。
渐渐地,能看到江上渔火闪烁,路上的行人也越来越少。我这个孤独的旅人,特别害怕这漫长的夜晚,更何况现在正是深秋时节。
透过稀疏的船篷能看到天上的星星,北风在船的两旁呼呼地吹着。即便盖着好几层被子,我还是感觉不到温暖,在床上翻来覆去,枕头都换了好几个位置。
我心中满是对家乡的眷恋,归乡之意十分强烈,回忆起往昔的种种,内心又满是凄凉。一时间,各种忧虑涌上心头,我坐了起来,手托着下巴沉思。
人生啊,确实有太多的牵绊,唉,我这样奔波到底是为了什么呢?
纳兰青云