秋风来万里,草木日夜凋。 属兹憀栗时,执别在今朝。 乱离多苦辛,况乃道路穷。 若人抱奇节,劲气干云霄。 结交二十年,途穷识久要。 间闗复会面,益若漆投胶。 感深念存殁,投分忘顽嚣。 汝海昔为别,盛年意气豪。 及兹分手日,星星悲二毛。 壮心随遇尽,曩志与时消。 别夜月皎皎,首途方迢迢。 故园不足怀,令德乃所操。 君其爱尔躯,努力熙皇朝。
送冯贯道之东川转而之行在
译文:
秋风从万里之外吹拂而来,大地上的草木一天天地凋零衰败。在这让人感到凄凉萧瑟的时节,我们在今朝就要分别了。
自从战乱发生以来,生活充满了艰难困苦,更何况现在道路阻隔,出行极为不易。而你怀有奇特的节操,刚正的气概直上云霄。
我们结交已经二十年了,在困境之中更能看出彼此坚守的旧约。曾经历经艰难险阻才得以再次相见,相处得愈发融洽,就像漆和胶一样紧密。
想起过去的岁月,感慨很多人或存或殁,我们情投意合,甚至忘记了彼此的缺点。当年在汝海分别的时候,你正当壮年,意气风发。可到了如今再次分手的时候,我们都已两鬓斑白,令人悲叹。
曾经的壮志豪情随着境遇逐渐消磨殆尽,往日的志向也随着时间慢慢消逝。分别的夜晚,月光皎洁明亮,你即将踏上那漫长遥远的旅途。
故乡已经不值得过多留恋,你应该坚守美好的品德。希望你能够爱惜自己的身体,努力为这太平的皇朝贡献力量。
纳兰青云