一岁三百日,烈风朝暮吹。 不知剖判来,曾有无风时。 况兹逾年旱,小雨时散丝。 蓬蓬从天来,一扫云气离。 虽荷扇暍劳,要无膏润滋。 功过不相庚,退坐徒叹咨。 何当快雨至,簷霤如绠縻。 万瓦跃冰丸,千虹注幽池。 坐见槁死苖,翠浪翻前陂。 雨罢树不揺,溟溟天宇垂。 此事恐无冀,忘言咏吾诗。
风
译文:
一年三百天里,狂风从早到晚呼呼地吹。真不知道自从开天辟地以来,可曾有过没有风的时候。
况且现在已经干旱超过一年了,偶尔有小雨像散丝一样飘落。那狂风蓬蓬然从天空中刮来,一下子就把云朵都吹散了。
虽然它能像扇子一样给热得发晕的人带来一点清凉,让人劳作时能稍有缓解,但却没有滋润大地的功效。它的功劳和过错不能相抵,我退坐一旁,只能徒然地叹息。
什么时候才能有畅快的大雨降临呢?到那时,屋檐下的雨水像绳索一样连绵不断地流下。千万片瓦上,雨滴像冰丸一样跳跃,无数道雨线像彩虹一样注入幽深的池塘。
眼看着那些快要枯死的禾苗,在大雨的滋润下,让前面的山坡泛起翠绿的波浪。雨停之后,树木不再摇晃,天空阴沉沉地好像要垂下来。
可这样的事情恐怕没有指望了,我还是不再多言,吟咏自己的诗吧。
纳兰青云