异时丞相柄文盟,一顾曾空冀北群。 𫓪椠无功方笑我,箕裘不坠蚤知君。 诗家只说王摩诘,官况谁怜郑广文。 散尽黄金犹作客,还来把酒对孤云。
投建阳王宰
译文:
过去啊,您家祖辈曾像那执掌文坛牛耳的丞相一般,有识人之明,一经他的赏识和提拔,就如同伯乐相中良驹,让冀北之地的好马都被发掘出来,脱颖而出。
可如今我呢,在笔墨写作上没有什么功绩,正被人嘲笑碌碌无为。而您不一样,您能很好地继承家族的优良传统和事业,早早地就展现出不凡的才识和能力,我对此早有了解。
诗坛里人们总是常常提及王维,称赞他的诗才。可就像那郑广文一样,虽然才华横溢,却在官场中不被重视,境遇凄凉,又有谁会怜惜呢。我看您也是如此,虽有才华,却也仕途不顺。
您散尽了钱财广交天下朋友,却依然像个漂泊的旅人,四处为客。如今归来,只能和我一起端着酒杯,对着那一片孤云,感慨这人生的寂寞与无奈啊。
纳兰青云