雨止送王侍郎
南州春老雨如丝,刺眼青秧水满陂。
树湿黄莺看更好,溪浑白鹭立多时。
寸心折尽人千里,霜鬓凋残酒一巵。
我恐前身是匡鼎,幸公不厌解颐诗。
译文:
在南方的州郡,春天已到尾声,雨丝细密如织。那青青的秧苗十分亮眼,水已经蓄满了山坡上的水田。
树上湿漉漉的,黄莺在其间婉转啼鸣、穿梭跳跃,这般景象看起来更加美妙。溪水变得浑浊,白鹭却依旧静静地伫立在溪边许久。
我心中的离愁别绪几乎让人肝肠寸断,而你却要远行千里。我两鬓已如霜般斑白,只能借这一杯酒来排解愁闷。
我猜想自己前世或许是匡衡那样善于解说经义、引人发笑的人,希望您不要厌烦我那些能让您开怀一笑的诗句。