席上次表臣韵以遗明之仍督其和章
一日复倾三百杯,新年物色兴悠哉。
应怜远客此流落,故有幽人常往来。
楮刻三年殊未就,诗成七步可须催。
平生信笔多狂简,从此方知所以裁。
译文:
这并不是古诗词,而是一首七言律诗。下面为你将其翻译成现代汉语:
一天里又能痛快地喝下三百杯美酒,新年的景色着实令人兴致悠然。
想必是怜惜我这个远方来客在此漂泊流落,所以常有那高雅的友人来与我往来相聚。
我用楮树皮造纸来雕刻书籍,三年过去还未完成,而你写诗才思敏捷,就像曹植七步成诗一样,根本不需要别人催促。
我这一生信手写诗,大多粗疏草率,从你这儿我才明白了写诗应该如何去斟酌、剪裁。