道夫惠诗为和五首 其二

独醒非我事,多难亦吾生。 将相知无种,文章怕有声。 且当乘款段,无复谒承明。 使我忘羁旅,弦歌近武城。

译文:

这首诗并非古诗词,而是一首古诗。以下是将其翻译成现代汉语: 独自保持清醒并不是我所追求的事情,人生在世遭遇诸多艰难困苦也是命中注定。 将领和宰相并不是生来就注定的,而文章写得太好有时反而会招来麻烦。 我还是暂且骑着那慢悠悠的劣马,不要再想着去朝廷里谋求出路。 是这里的生活让我忘却了漂泊他乡的愁绪,就像在武城能听到那悠扬的弦歌一样,让我内心平静。
关于作者
宋代李处权

李处权(?~一一五五)字巽伯,号崧庵惰夫,洛(今河南洛阳)人。淑曾孙。南渡后定居溧阳(《景定建康志》卷四九)。生平未获显仕,转辗各地为幕僚,以诗游士大夫间。高宗绍兴二十五年卒于荆州年逾七十。著作曾自编有《崧庵集》,不传。孝宗淳熙六年(一一七九),由其堂弟处全收辑遗著四百余篇刊行,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《崧庵集》六卷。事见本集自序及李处全序。 李处权诗,以影印文渊阁《四库全书·崧庵集》为底本。酌校《永乐大典》残本及李鼎《宋人集甲编》(简称宋人集)本等。新从《永乐大典》辑得集外诗一首,附于卷末。

纳兰青云