江空月挂疏梅村,生香湔祓何郎魂。 亭亭自是尘表物,玉质敢有烟埃昏。 西州风土似南国,高树缭台丞相园。 居然志士节独苦,炯若德人颜更温。 至今往往入幽梦,梦去折花迎朝暾。 寇来一炬半月红,伤心无处求朱门。 君知行乐不可缓,中圣友贤余勿言。 侍郎堂西腊前破,唤取我辈斟洼樽。
张元览追和东坡咏梅要予同赋
译文:
江水浩渺空阔,明月高悬在那疏落梅花点缀的村庄之上,梅花散发的清幽香气仿佛能洗净何郎(这里可能借何郎指代爱梅之人)的灵魂。
那梅花亭亭玉立,自然是超脱尘世的事物,它那如玉般的质地,怎会被烟尘所玷污呢。
西州的风土人情好似南方国度,高大的梅树环绕着高台,那是丞相的园林。
梅花就如同那些有志向的人,独自坚守着清苦的节操,又像那有德行的人,面容更加温和可亲。
直到如今,梅花常常进入我的幽梦之中,我在梦中迎着清晨的阳光去折取梅花。
然而,贼寇来了,一把大火烧了半月之久,那红焰冲天,令人伤心的是,再也找不到往日的豪门府邸。
你应该知道行乐不可迟缓,能与好友一起饮酒作乐、结交贤才,其他的就不必说了。
侍郎堂西边的腊梅在腊月前就已绽放,快叫上我们这些人,一起拿着酒樽开怀畅饮吧。
纳兰青云