庾郎吾家千里驹,朝暮勤苦读父书。 少年绰有老成态,月旦考订评乡闾。 明当别我择贤妃,结束琴剑谁挽裾。 春空吹晴惠风畅,烟草弄色和气舒。 野桥融泄柳絮合,石岸惨怆鸣鶢鶋。 乘龙有期弗获饯,数椽政葺渊明庐。 旅愁冥思莫排遣,离恨挂臆难扫除。 况当春晚气暄淑,著体欲醉甘醴如。 修程所嘱盖养摄,礼毕早办双飞舆。 妇翁传道世大儒,习俗再使淳古初。 稔知贤舅继家学,子如从之师有余。 归来阿叔待审订,义路礼门从广居。
送庾侄亲迎延平李先生家
译文:
庾郎你可是我们家的千里驹啊,从早到晚都勤奋刻苦地研读着父亲留下的书籍。
小小年纪就很有成熟稳重的姿态,能像古代的许劭兄弟那样品评乡里人物。
明天你就要离开我去迎娶贤良的妻子了,你收拾好琴和剑准备出发,都没人能拉住你的衣襟挽留。
春日的天空晴朗,惠风畅快地吹拂着,如烟的春草变换着颜色,天地间一片祥和。
野外的桥上春水荡漾,柳絮纷飞聚合在一起;石岸边传来鶢鶋悲伤的鸣叫声。
你到了良辰吉日去迎亲,我却没办法为你设宴饯行,因为我正忙着修缮陶渊明那样的简陋房舍。
旅途的愁绪和深沉的思索难以排遣,离别的愁恨萦绕在心头难以消除。
况且正值晚春,气候温暖宜人,那氛围就像甜美的酒一样让人沉醉。
我所叮嘱你的是一路上要好好调养身体,等婚礼结束后早早和新媳妇一起归来。
你的岳父是传承道统的当世大儒,他能让社会习俗重新回归到淳朴的远古之初。
我早就知道你的舅舅继承了家学,你如果跟随他们学习,那可学的东西太多了。
等你回来,阿叔我还要和你一起审订学问,让你在仁义礼智的道路上有更广阔的居所。
纳兰青云