芗林近知名,怅望江干路。 无因从之游,梦魂几飞去。 侍郎天下士,器识廊庙具。 诗似王右丞,文如韩吏部。 勇退不待年,苍生思谢傅。 幽栖新卜筑,日涉已成趣。 人物在篮舆,风流称椶屦。 身闲鱼鸟近,心远烟霞聚。 浄几展圗书,疏帘约风露。 时倾清浊酒,唤客坐飞絮。 江鳞白可脍,野雀黄堪茹。 懽言忘宾主,脱帽方箕踞。 手挥玉麈尾,故自有佳处。 拄颊欲招隠,撚髯知得句。 快当走尺书,径拉王文度。
寄题向伯恭芗林
译文:
早就听闻了芗林的大名,我惆怅地望着江畔通往那里的路。可惜没有机会能去那里游玩,我的梦魂都好几次飞到那儿了。
向伯恭侍郎是天下闻名的贤士,他的才识和器度是能担当朝廷重任的。他写诗有王维那样的意境,文章有着韩愈般的风采。他勇敢地提前辞官归隐,就像谢安让天下百姓思念。
他在清幽的地方新盖了居所,每天漫步其中已颇有乐趣。他坐着竹轿出行,脚蹬棕鞋尽显风流。他闲居时如同悠闲的鱼鸟般自在,心境高远好似能汇聚烟霞。
干净的书桌上摊开着图书,稀疏的帘子迎接着风露。他时常倒上清酒浊酒,招呼客人在飘飞的柳絮下就坐。江中白色的鱼可以切成脍来吃,野外黄色的雀鸟能做成佳肴。
大家欢快地交谈,都忘了谁是主人谁是宾客,脱了帽子随意地伸开双腿坐着。他手中挥动着玉麈尾,自然有他独特的高雅之处。他手拄脸颊好像在招引隐士,捻着胡须就知道是想出了诗句。
我真想赶快写一封信,直接去邀请王文度一起去拜访他。
纳兰青云