峄桐斵孙枝,所取非老大。 比其爨之焦,孰谓邕也过。 拂拭见太古,断腹宛蛇卧。 持来长安市,万口莫能破。 爱公胸次广,云梦吞几个。 夜堂发孤弹,风月清入座。 高山不易赏,白雪久无和。 且乐舜弦薰,毋事楚臣些。
次韵叔羽听琴诗
译文:
这首诗并非古诗词,而是一首古风,以下是其现代汉语翻译:
用峄山桐树的嫩枝来制作琴,选取的并非是粗壮古老的枝干。
比起那被烧成焦尾的琴材,谁又能说蔡邕的做法是过错呢。
轻轻拂去琴上灰尘,仿佛能看到太古的韵味,琴身断裂处弯弯的,宛如蛇卧在那里。
把这琴拿到长安的集市上,万人都难以评判它的好坏。
我敬爱您心胸宽广,能像吞下云梦泽一样包容许多事。
夜晚在厅堂里您独自弹奏起琴,清风明月仿佛也带着清幽的气息入座相伴。
就像《高山》这样的曲子难以被人欣赏,《白雪》这样的高雅之曲很久都无人应和。
暂且尽情享受这如舜帝时五弦琴弹奏出的和煦之音吧,不必像楚国的臣子那样哀怨悲叹。
纳兰青云