有客落魄游京都,形服差类山泽臞。 袖携一纸故友书,来求古隶铭墨模。 我方临池且自娱,触拨雅兴生江湖。 坐扣墨法果不诬,出示数餠泥金濡。 质模温润凝龙酥,麝气酷烈清透肤。 浣濯研沼尘滓无,磨动淳漆生金壶。 吴牋半幅翻雪腴,碧云掩冉生兔须。 豪家有钱贮金珠,谁肯淡好如吾徒。 自怜我为贫所拘,倾嚢尽易令无余。 临行束担付獠奴,就索诗句荣归途。 天下具眼不可污,芳名岂借人言沽。
柯山制墨胡处士求隶字
译文:
有一位失意潦倒的客人到京都游历,他的身形和穿着有点像隐居山林、清瘦的人。他袖子里揣着一封老朋友写的书信,前来找我用古隶书写字来铭刻在墨模上。
此时我正自己在水池边练字以自娱自乐,他的到来触动激发了我如在江湖般的高雅兴致。我坐着询问他制墨的方法,发现果真名不虚传,他便拿出几块用金泥涂抹过的墨饼给我看。
这墨的质地温润,就像凝结的龙脂酥油,散发着浓烈的麝香气味,清爽之感直透肌肤。把墨放在砚台里研磨,砚池里一点尘渣都没有,磨出的墨汁如同醇厚的漆液从金壶中流出。
用这墨在半幅吴地产的笺纸上书写,纸张洁白如雪,笔锋舞动间,就像兔毫笔端生出了冉冉飘动的碧云。那些富贵人家只知道积攒金银珠宝,谁能像我们这般喜爱这淡雅的墨呢。
我自叹被贫穷所困,拿出了所有的钱把他的墨都买了下来,让他的墨一点不剩。他临走时把担子交给仆人,还向我索要诗句,好让他在归途中增添光彩。
天下有识之士的眼睛是不会被蒙蔽的,好的名声哪里需要借助别人的夸赞来获取呢。
纳兰青云