散漫来天际,高吟正倚门。 远山云母合,芳树柳花繁。 匝地银无价,冰湖鉴有痕。 何人穿敝履,有客拥高轩。 访戴从东棹,游梁快北辕。 鼎寒香屡拨,杯冷酒重温。 风力千林吼,云容万骑屯。 食余盐虎卧,坐久炭猊蹲。 观舞更三叠,论文罄一樽。 清芬难揜覆,端的属梅园。
对雪和子𨗨用欧阳子韵
译文:
雪花纷纷扬扬从天边散漫飘来,我正倚着门高声吟诗赏雪。
远处的山峦像是被云母合拢包裹,芬芳的树木上落满雪花,如同柳花繁茂。
皑皑白雪铺满大地,这银白的世界无比珍贵,价值无法估量;冰封的湖面如同一面镜子,上面也有了雪留下的痕迹。
不知是谁穿着破旧的鞋子在雪中行走,而有贵客正坐着华丽的车子出行。
有人像王子猷一样乘舟东下去访友,有人像枚乘一样驾车北上去游梁。
鼎炉寒冷,我多次拨弄香料;酒杯冰冷,我反复温着美酒。
狂风在树林中呼啸,好似千军万马在奔腾;云朵堆积,仿佛万骑屯聚。
吃剩的盐块就像卧着的老虎,久坐后,烧炭的香炉如同蹲着的狮子。
我们观看了三遍舞蹈,又喝光了一樽酒来畅谈文章。
这清新高雅的氛围难以掩盖,这美好的雅事终究是属于这梅园的。
纳兰青云