夫子文章仆命骚,高标宁若岁寒凋。 惯看雄辩朝挥麈,想见清吟夜度韶。 老去荷君频折简,时来容我尚同寮。 区区长倩何为者,不乐平原意本朝。
和周少隠实录院对竹三首 其一
译文:
周先生你文章写得极好,我只能感叹自己命运如屈原般坎坷。你品格高洁,就像竹子一样,哪怕到了岁寒之际也不会凋零。
我已经习惯看到你在朝堂之上如挥着拂尘般雄辩滔滔,也能想象到你在夜晚像吟唱美妙韶乐般吟诗的清雅模样。
年纪大了还承蒙你多次写信邀约我,在这合适的时机还能和你同朝为官。
那区区东方朔是个怎样的人呢?他不乐意在平原君门下,心思其实还在朝廷。
这里需要说明一下,原诗理解起来有一定难度,在翻译时结合了一些背景及诗句意象含义,东方朔字曼倩,“平原”一般认为是平原君,原诗用典表意,整体是表达对友人周少隠的赞赏、感谢以及借古人事例表明一种态度 。
纳兰青云