苦寒
风屑琼寒透薄帷,拥裘端与火相宜。
煖回炽焰身成直,拨到残灰手欲龟。
赠炭尚谁怜正曜,授薪还自愧支离。
不甘力请从缁侣,苦调寒窗强作诗。
译文:
寒风裹挟着如碎琼般的雪花,寒冷穿透了薄薄的帷幕。我裹着皮裘,觉得这和烤火的状态正相契合。
炽热的火焰带来温暖,让我原本蜷缩的身子都舒展开来。可当我拨弄着快要燃尽的炭火时,手都快要被冻裂了。
如今像雪中送炭去怜悯他人的人又有谁呢?就像那可怜的正曜一样无人问津。而我自己身体衰弱,只能依靠他人送来的柴薪取暖,想想实在是惭愧。
我不甘心只是这样,便极力请求自己去跟随僧人修行。在这寒冷的窗下,强忍着写出了这首诗。