再用奴字韵寄李廷吉

霜余菊暗荷叶枯,千头喜见君家奴。 离离丹实照绿叶,不减五松官大夫。 迩来万木冻欲死,东君信到梅花须。 一枝亚竹斜照水,便觉清香无处无。 李君江南我江北,正如员峤邻方壶。 操修逈与世俗异,政事赖有神明扶。 文书甚简民甚喜,老吏往往寒无襦。 项侯秀发西楚后,作诗语带山仙癯。 愿因徐辟见孟子,折简未敢先招呼。 异时鼎社遂酣畅,会使王衍悲黄垆。

译文:

霜降之后,菊花黯淡,荷叶干枯。令人欣喜的是,见到了你家众多如同千头般的“物品”(这里的“奴”结合语境可能是指某种植物之类 )。 那一串串圆润的红色果实映照在绿叶之间,丝毫不逊色于被秦始皇封为“五大夫”的松树。 近来,万木都被冻得快要死去,可春天的消息已经传来,催得梅花含苞待放。 有一枝梅花斜靠在竹子旁,影子倒映在水中,顿时让人觉得那清幽的香气无处不在。 李君你身处江南,而我在江北,就好像员峤山和方壶山相邻一样,虽有距离却又相近。 你品德修养与世俗大不相同,处理政事全靠神明庇佑。 你处理的文书很少,百姓十分欢喜,那些老吏甚至常常冷得连短袄都没有。 项侯风度出众,是西楚后人,作诗的语句带着山中仙人般的清瘦韵味。 我希望能通过徐辟那样的人去拜见孟子一般,能结识你,但还不敢贸然写信相邀。 将来有一天我们能畅快相聚,定会让像王衍那样的人对着空酒垆而悲叹(这里借典故表达对相聚的期待和感慨)。
关于作者
宋代王之道

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

纳兰青云