华亭风月堂避暑

大哉天休何穹窿,惟王配天居域中。 东西南北乃四裔,盛德可使车书同。 吾皇中兴继商武,小雅不复歌车攻。 年来幽障灭烽燧,梯航万里来夷戎。 华亭濒海古岩邑,商民填委百货通。 雕题交趾在何许,但见巨舰浮苍龙。 国家怀远固有道,缓征薄税垂无穷。 名官市舶司置长,往往所任多名公。 洪侯才望在人右,暂此出使良忡忡。 使台雄胜压湖水,飞桥百尺如垂虹。 作堂枕水傍风月,想见浩气盘高空。 我来五月过淫雨,炎云烈日方爞爞。 登临不独眼界豁,一洗烦暑清心胸。 偕行相遇二三子,吴赵与我并王钟。 高谈亹亹到莫逆,围碁把酒还从容。 轻风拂拂动襟袖,明月炯炯窥帘栊。 湖光十顷碧上下,身世怳在玻瓈宫。 何人倚槛正横笛,数声裂石开云峰。 忽然琵琶又继作,罄此百榼谁能供。 夜阑归去不成寝,卧听湖外鸣丰隆。

伟大啊,上天的恩泽是如此的广阔无垠,君王顺应天意而居于天下之中。 东西南北是四方的边远之地,凭借盛大的德行能够让各地车轨相同、文字统一。 我们的皇上中兴国家,如同商王武丁一般贤明,《小雅·车攻》中那种为征战而准备的场景已不再出现。 近年来,边疆的烽火熄灭,四方的外族跨越万里,沿着水路和山路前来朝贡。 华亭是临近大海的古老城邑,商人和百姓聚集于此,各种货物畅通交流。 那额头刺着花纹的交趾人在哪里呢?只看见巨大的船只像游动的苍龙漂浮在海上。 国家怀有安抚远方的良策,减轻赋税,让这种仁政永远流传。 朝廷设置掌管海外贸易的市舶司并任命长官,所任用的往往都是有名望的贤能之人。 洪侯的才学和声望超出众人,他暂时来到这里任职,心中满是忧虑与责任。 使台雄伟壮丽,俯瞰着湖水,百尺长的飞桥就像垂挂的彩虹。 建造的堂屋依水而建,与风月相伴,想必那浩然之气可盘旋于高空。 我在五月间来到这里,此前经历了连绵的阴雨,如今炎热的云朵和烈日酷热难耐。 登上此地,不仅让我的眼界开阔,还一扫心中的烦躁暑气,让心胸变得清爽。 同行的有两三个人,吴、赵以及我和王、钟。 我们高谈阔论,十分投机,下棋饮酒,从容自在。 轻柔的风轻轻拂动着我们的衣襟和衣袖,明亮的月光透过窗帘偷偷窥视。 十顷湖水碧波荡漾,我的身心仿佛置身于玻璃宫殿之中。 不知是谁靠着栏杆正吹奏着横笛,那几声笛音清脆嘹亮,仿佛要劈开云峰。 忽然琵琶声又接着响起,即便喝光这上百壶酒,又有谁能尽兴呢。 夜深了,我回去却难以入眠,躺在床上听着湖外传来的雷声。
关于作者

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序