尧明文采灿星宿,子全道义高金玉。 伤哉二子不可见,墓上悲风号拱木。 逢君论友话偶及,令我呑声为渠哭。 因渠感君不我鄙,远寄锦囊诗一轴。 有如贝阙罗珠玑,东攫西拏厌吾欲。 又如康衢走骐骥,朝越暮燕惟尔逐。 匹夫获罪坐怀璧,谁使夜光冲蔀屋。 仲尼知本故称水,请看悬崖泻飞瀑。 我从二子方弱冠,俛仰三终同转毂。 壮年登第今已老,碌碌无奇堪齿录。 羡君节操似松筠,雪里高标仍绝俗。 已将义命等穷途,肯为身名强荣辱。 高情慷慨怜衰晚,妙句纵横丐膏馥。 开缄反复读数过,骨竦毛森头觳觫。 施隆报蔑君勿诮,明月轻投得鱼目。 人生遇合会有日,行矣鸣驺入空谷。 燮调元化坐庙堂,长使斯民歌鼓腹。
酬潘县尉
译文:
尧明(这里推测是人名)的文采如同星宿般灿烂耀眼,子全(同样推测为人名)的道义比金玉还要高尚。可令人哀伤的是这两位友人已经离世,他们墓上悲凉的风在环绕着高耸的树木呼啸。
偶然与你相逢,谈论起朋友,这话题一提起,让我泣不成声,为他们痛哭。因为他们的缘故,我感受到你并不嫌弃我,你还从远方寄来一轴装在锦囊里的诗作。
你的诗就好像在贝壳装饰的宫殿里罗列着珍珠美玉,让我从各处都能尽情获取欣赏,满足我的阅读欲望。又好似在宽阔的大道上奔跑的骏马,从早到晚可以随意追逐驰骋。
我这样平凡之人,本无才却好似因怀藏美玉而获罪,不知是谁让这夜光宝玉般的你的诗作冲进我这简陋的屋子。孔子懂得事物的根本,所以称赞水的美德,你看那悬崖上飞泻而下的瀑布,气势非凡。
我和尧明、子全从二十岁左右就相识,时光匆匆,转眼多年过去,就像车轮转动一样。我壮年时科举登第,如今已经老去,庸庸碌碌没有什么值得一提的才能被人记录。
我羡慕你的节操如同松竹一般坚韧,在雪中也有着超凡脱俗的高尚品格。你已经把命运看得通透,安于困厄的处境,怎会为了自身的名声去勉强分辨荣辱。
你慷慨地怀有高尚的情谊,怜悯我这衰老之人,你纵横挥洒写下美妙的诗句,让我能品味到其中的精华。我打开信件反复读了好几遍,不禁毛骨悚然、头皮发麻。
你对我施予的情谊深厚,而我回报得微薄,你可不要责怪我,我就像用鱼目来回应你投来的明月宝珠。
人生的机遇和契合总会有到来的时候,你前行吧,带着侍从的车马进入空谷。你将来一定会在朝廷上辅佐君主,协调国家的大政方针,让百姓都能过上富足安乐、无忧无虑的生活。
纳兰青云